Рита аль-Андалус - Ritha al-Andalus - Wikipedia

Ритха аль-Андалус 
к Абу аль-Бака ар-Рунди
Оригинальное названиеرثاء الأندلس
Написано1267
Языкарабский
Жанр (ы)rithā ’
Формаqaīda нунийя
Читать онлайн"Ритха аль-Андалус " в Wikisource

Ритха аль-Андалус (арабский: رثاء الأندلس, По-разному переводится как «Элегия аль-Андалусу»[1] или «Элегия падению аль-Андалуса»[2]), также известный как Плач по падению Севильи, это арабский qaīda нунийя[3][4] который, как говорят, был написан Андалуси поэт Абу аль-Бака ар-Рунди в 1267 г.[2] «о судьбе аль-Андалуса после потери в 664/1266 г. нескольких мест в провинциях Мерсия и Херес» христианским королевствам во время Реконкиста.[5]

Это стихотворение считается самым значительным из цикла стихотворений, написанных в классической традиции rithā ’ (что означает и плач, и литературный жанр сам по себе[6]) поэтов Андалузии, вдохновленных Реконкиста.[5] Ар-Рунди широко использует персонификация как риторический прием.[7]

Контекст и цель

Ар-Рунди пережил падение большинства крупных городов Андалуси, таких как Кадис, Кордова, Севилья (упоминается как "Химс "), а другие - силам католических монархов: Альфонсо VIII из Кастилия и его внук Фердинанд III, Санчо VII из Наварра, и Петр II из Арагон.[8] Большинство крупных городов Андалуси упали в течение столетия с крахом Альмохадский халифат.[8]

Ар-Рунди написал свое стихотворение, оплакивая падение аль-Андалуса и называя исламские королевства на побережье Северной Африки, особенно Маринид Султанат, когда король Гранада начали уступать города и замки Корона Кастилии.[9]

Сочинение

Стихотворение нунийя, так как практически все его куплеты заканчиваются на альвеолярный носовой - из письма ن (монахиня ) или из нация. Вступительная фраза отсылает к знаменитому нунийя из Абу аль-Фатх аль-Бусти:[10][11]

Открытие линии Ритха аль-АндалусОткрытие линии Нунийят аль-Бусти
لِكُلِّ شَيءٍ إِذَا ما تَمَّ نُقْصانُزِيادَةُ المَرْءِ في دُنِياهُ نُقْصانُ
ли-кули шайин идха ма тамма нуксанзиядату ль-мур'и фи дуньяху нуксан
Во всем существующем есть несовершенствоИзбыток смертного в его мирском - потеря

Поэма полна намёки цифрам и символам из глубин Араб и культура Ближнего Востока.[12] В нем упоминаются древние арабские племена, такие как объявление, Шаддад, и Кахтан, а также квазимифические исторические фигуры, такие как Сасан, Корей, Сайф ибн Дхи Язан, Дарий Великий, и Соломон, спрашивая: "Где они сейчас?"

В стихотворении говорящий восхваляет павшие города один за другим,[13][14] использование религиозных символов, чтобы конкретизировать надвигающуюся грозную угрозу католического вторжения. Спикер упоминает minbar и михрабы которые «скорбят» рядом с колоколами и распятиями в мечетях, преобразованных в церкви.[15]

Культурные ссылки

N3rdistan под руководством Валида Бен Селима исполнила это стихотворение в музыкальной аранжировке в 2014 году.[16]

Рекомендации

  1. ^ Алансари 2009, п. 9
  2. ^ а б Халиди 2016, п. 14
  3. ^ Джаюси 1996, п. 17
  4. ^ Гибб, Гамильтон Александр Росскин (1954). Энциклопедия ислама. 6. п. 606. ISBN  9789004081123.
  5. ^ а б Босуорт, Клиффорд Эдмунд (1989). Энциклопедия ислама. 6. п. 606. ISBN  9004090827.
  6. ^ Босуорт, Клиффорд Эдмунд (1989). Энциклопедия ислама. 6. п. 603. ISBN  9004090827.
  7. ^ Кахера 2012, п. xviii
  8. ^ а б IslamKotob. دراسات ندلسية في الأدب والتاريخ والفلسفة (по-арабски). IslamKotob.
  9. ^ "رِثَاءُ اَلْأَنْدَلُس - Плач по падению Андалусии". Получено 2018-09-24.
  10. ^ Бенхамуда 1935, п. 194
  11. ^ IslamKotob. دراسات ندلسية في الأدب والتاريخ والفلسفة (по-арабски). IslamKotob.
  12. ^ "Плач по Сэвиллу". www.muslimphilosophy.com. Получено 2020-02-28.
  13. ^ Мейсами, Джули Скотт; Старки, Пол (1998). Энциклопедия арабской литературы. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-18571-4.
  14. ^ "رِثَاءُ اَلْأَنْدَلُس - Плач по падению Андалусии". learning.aljazeera.net. Получено 2020-02-27.
  15. ^ IslamKotob. دراسات ندلسية في الأدب والتاريخ والفلسفة (по-арабски). IslamKotob.
  16. ^ الرايس, سارة. ""نردستان "في بلاد المنفى ، الموسيقى ، والشعر". альмодон (по-арабски). Получено 2020-06-17.

Источники